首页 诗歌 查看内容

回乡偶书

2020-1-2 17:08| 发布者: zxw88| 查看: 610| 评论: 0

摘要: 【原文】 少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 【注解】 1、鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。 【译文一】 少年时离乡,到老了才回家来;口音没改变,双鬓却已经斑白。 儿童们看见了,没 ...
   【原文】

   少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。

   儿童相见不相识,笑问客从何处来。

   【注解】

   1、鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。

   【译文一】

   少年时离乡,到老了才回家来;口音没改变,双鬓却已经斑白。

   儿童们看见了,没有认识我的;他们笑问:这客人是从哪里来?

   【译文二】

   我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却越来越少。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?

   【译文三】

   我离别家乡的时间已经很长了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的波纹,还和五十多年前一模一样。
网站公告X

【重大通知变更说明】

影响卡顿及收录的说明调整...

点击查看详细说明

手机版|小黑屋|中享网 ( 滇ICP备16008358号-6|滇公网安备53011102001243号 )

GMT+8, 2025-7-27 19:31 , Processed in 1.986962 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.