首页 诗歌 查看内容

康科德颂

2020-7-14 15:36| 发布者: zxw88| 查看: 524| 评论: 0

摘要: 河上那座简陋的木桥旁, 旗帜曾翻卷着四月的风。 农夫们在这里换上戎装, 他们的枪声把世界惊动。 敌人早已在幽寂中安睡, 胜利者也在幽寂中沉埋。 湮灭的时光里桥已倾颓, 随深暗的河水归向大海。 今日的岸 ...
    河上那座简陋的木桥旁,

    旗帜曾翻卷着四月的风。

    农夫们在这里换上戎装,

    他们的枪声把世界惊动。

     敌人早已在幽寂中安睡,

    胜利者也在幽寂中沉埋。

    湮灭的时光里桥已倾颓,

    随深暗的河水归向大海。

    今日的岸边宁静而翠绿,

    我们在碑石里寄托追思,

    愿荣光能在记忆中永驻,

    当子孙和先祖一样消逝。

     灵啊,是你赐他们勇敢,

    为后代的自由慷慨赴死,

    别让碑石在岁月里凋残:

    它属于他们,也属于你。
网站公告X

【重大通知变更说明】

影响卡顿及收录的说明调整...

点击查看详细说明

手机版|小黑屋|中享网 ( 滇ICP备16008358号-6|滇公网安备53011102001243号 )

GMT+8, 2025-7-17 00:21 , Processed in 0.159452 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.