英文儿童诗朗诵篇一 An Autumn Greeting 秋天问候 "Come," said the Wind to the Leaves one day. 一天风吹落了树叶,秋天来了。 Come over the meadow and we will play. “我们到草地上玩。 Put on your dresses of red and gold. 你穿上了红色和金色的礼服。 For summer is gone and the days grow cold." 夏天过去了,天气就变冷了。” 英文儿童诗朗诵篇二 Cock-A-Doodle 公鸡打鸣 I KNOW a lovely dicky-bird, 我知道一只可爱的鸟儿, A cock-a-doodle-doo ; - 打鸣的公鸡 My father and my mother 我的父亲,母亲 And my sister know it too. 还有我妹妹都知道。 It struts about so gaily, 它趾高气扬,兴高采烈, And it is brave and strong ; 它勇敢坚强, And when it crows, it is a crow, 它是一只会打鸣的公鸡, oth very loud and long. 声音洪亮悠长。 Oh,"Cock-a-doodle-doo," it crows! 它会这样“喔喔喔喔”叫! 英文儿童诗朗诵篇三 SeeSaw 跷跷板 GET into the boat and away to the west, 上船,向西走, See-saw ! see-saw ! 跷跷板!跷跷板! For they've cut down the tree with the poor linnet's nest, 他们砍了红雀在上面筑巢的树, See- saw ! see-saw ! 跷跷板!跷跷板! The bulrushes nod and the water-lilies sigh, 芦苇点头,睡莲叹息, See-saw ! see-saw ! 跷跷板!跷跷板! And all of us know the sad reason why, 我们所有人都知道为何悲伤, See-saw ! see-saw ! 跷跷板!跷跷板! For, oh ! the tree - the tree's cut down, 哦!因为树被砍了, And every one of its leaves are brown ; 树上的每一片叶子都黄了; And in the field the children play, 孩子们玩的地方, But the little linnet has flown away : 小红雀都飞走了 Oh, dear ! oh, dear ! oh, dear ! 哦,亲爱的!哦,亲爱的!哦,亲爱的!
监管要求·版权声明·免责声明1、内容声明:中享网仅提供信息平台发布服务,所展示的信息均由第三方用户实名注册发布,内容真实性、准确性和合法性均由发布用户负责 2、风险提示:本页面内容仅供参考,为降低投资风险,建议您在投资前多做考察咨询、多对比分析 3、投稿提示:投稿请遵守相关法律法规,出现违法内容和行为封号删稿!同时本站将相关证据提交相关部门 4、版权说明:部分投稿作者内容由Ai工具/软件生成,版权由投稿者所有,内容真实性本站不承担任何法律风险!请阅读者自行辨别 5、投诉删除:侵权和违法不良信息举报受理邮箱:314562380@qq.com【提供有效线索,我们将及时核查处理】 |
说点什么...