圣胡安·德·拉·克鲁斯,西班牙抒情诗人、宗教神秘主义者。原名胡安·德·耶佩斯–阿尔瓦雷斯。生于阿维拉省丰提维罗斯镇的一个贫苦家庭,卒于安达卢西亚的乌韦达。曾就读于萨拉曼卡大学,师从路易斯·德·莱昂修士。后加入卡门教派,与圣塔特雷莎共同致力于教派改革并因此获罪入狱。在圣塔特雷莎帮助下越狱后,曾隐匿于格拉纳达和巴埃萨的修道院中。其诗作不多,均带有宗教禁欲主义和神秘主义色彩。多为教派内部修炼和仪式需要而作。他的《精神的赞歌》、《心灵的暗夜》及《猛烈的爱情之火》被认为是西班牙抒情诗歌中的杰作。其作品富于表现力,具有文艺复兴的典雅和自然,以及对上帝挚爱的激情。除诗歌外,还写过部分散文作品,但基本上都是附在诗歌作品后面的评论文章,旨在诠释其神秘主义的体验。 心灵的黑夜(节选)在一个漆黑的夜晚, 心中燃烧着爱情。 呵,我悄悄地离开 宁静的住宅, 这是多么幸运! . 世界一片漆黑, 寂静在四处蔓延, 我乔装打扮, 离开了宁静的住宅。 这是多么幸运! . 在这幸运的夜晚, 没有人看见我的踪影。 在这伸手不见五指的夜晚, 唯有热恋的心 牵着我的脚根。 . 爱情的火焰 赛过正午的阳光, 她照耀着我, 让我来到渴望的地方, 他在那里把我等候。 . 呵.幸运的夜! 呵,胜过黎明的黑暗! 呵,渴望的夜晚, 将热恋的情人拥抱, 少女在情人怀里更加窈窕! . 有一春心荡漾的胸膛 已经为你敞开。 它只因为你徽开, 任你温柔地唾, 任你贪婪地吻。 . 我抚摩着你的头发 凉风儿穿过柏林, 刺透了我的脖颈, 我浑身酥麻, 仿佛心儿停止了跳动。 . 忘却自己, 我凝望着情人, 把真实奉送。 一切都已静止, 把谨慎埋进百合。 . 灵魂升华的最高境界便是与上帝结合。 吴为 译 关注读睡,诗意栖居 面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。读睡诗社创办于2015年11月16日,诗社以“为草根诗人发声”为使命,以弘扬“诗歌精神”为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦。现已出版诗友合著诗集《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》。 转自今日头条优质自媒体 免责声明:转载无任何商业目的,如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作! 监管要求·版权声明·免责声明1、内容声明:中享网仅提供信息平台发布服务,所展示的信息均由第三方用户实名注册发布,内容真实性、准确性和合法性均由发布用户负责 2、风险提示:本页面内容仅供参考,为降低投资风险,建议您在投资前多做考察咨询、多对比分析 3、投稿提示:投稿请遵守相关法律法规,出现违法内容和行为封号删稿!同时本站将相关证据提交相关部门 4、版权说明:部分投稿作者内容由Ai工具/软件生成,版权由投稿者所有,内容真实性本站不承担任何法律风险! 5、投诉删除:侵权和违法不良信息举报受理邮箱:314562380@qq.com【提供有效线索,我们将及时核查处理】 |
GMT+8, 2025-5-16 08:40 , Processed in 1.317816 second(s), 22 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2025 Discuz! Team.